The American Psychiatric Association (APA) has updated its Privacy Policy and Terms of Use, including with new information specifically addressed to individuals in the European Economic Area. As described in the Privacy Policy and Terms of Use, this website utilizes cookies, including for the purpose of offering an optimal online experience and services tailored to your preferences.

Please read the entire Privacy Policy and Terms of Use. By closing this message, browsing this website, continuing the navigation, or otherwise continuing to use the APA's websites, you confirm that you understand and accept the terms of the Privacy Policy and Terms of Use, including the utilization of cookies.

×
Published Online:https://doi.org/10.1176/ajp.155.11.1603

Objective:The authors investigated the feasibility of translating the National Institute of Mental Health Quick Diagnostic Interview Schedule-III, Revised, computer version, for deaf individuals. Method:The study involved translation of selected scales into American Sign Language, Signed English, and speech reading; review by an advisory panel and back translator; and collection and analysis of deaf individuals’ reactions to translations. Results:Focus groups responded favorably, translation problems were revealed, and solutions were suggested.Conclusions:The findings support the feasibility of translation of the Quick Diagnostic Interview Schedule-III, Revised, into American Sign Language, Signed English, and speech reading for deaf patients. Am J Psychiatry 1998; 155: 1603-1604