The American Psychiatric Association (APA) has updated its Privacy Policy and Terms of Use, including with new information specifically addressed to individuals in the European Economic Area. As described in the Privacy Policy and Terms of Use, this website utilizes cookies, including for the purpose of offering an optimal online experience and services tailored to your preferences.

Please read the entire Privacy Policy and Terms of Use. By closing this message, browsing this website, continuing the navigation, or otherwise continuing to use the APA's websites, you confirm that you understand and accept the terms of the Privacy Policy and Terms of Use, including the utilization of cookies.

×
No Access

Effects of interpreters on the evaluation of psychopathology in non- English-speaking patients

Published Online:https://doi.org/10.1176/ajp.136.2.171

Non-English-speaking patients in need of psychiatric services are usually evaluated with the help of an interpreter. Discussions with psychiatrists and lay hospital interpreters who had experience in these interviews and content analysis of eight audiotaped interpreter- mediated psychiatric interviews suggested that clinically relevant interpreter-related distortions could lead to misevaluation of the patient's mental status. The author notes that pre- and post-interview meetings of clinicians and interpreters have been found useful in minimizing these distortions.

Access content

To read the fulltext, please use one of the options below to sign in or purchase access.