Other sections of the book include the topics of diseases of will, on writing scientific papers, and stages of scientific research. Since Cajal states in the preface, "I wrote this book for Spain, and for now it should remain among Spaniards," young investigators working in developed countries today may find some of his advice dated and unsuitable (i.e., "It is enough for the Spaniard to translate the following four languages: French, English, Italian, and German"). However, the young investigator will have a good picture of how difficult starting a scientific career is in countries without a strong policy of supporting research. Since many of Cajal’s descriptions still apply in developing countries, young researchers from such countries may find Cajal’s problems in Spain at that time very familiar (lack of financial support, teachers inspired to produce little or no original work, absence of contemporary appreciation, etc.). Yet to the young and developing, the hopeful, and the willing to work, this book will stimulate inspiration.